Globaler E-Book-Markt? Dann ist es auch logisch, in anderen Sprachen zu veröffentlichen.
Unseren dystopischen Roman gibt es als Adventskalender unter dem Titel "Radiant Hope" (Amazon-Link)auf englisch.Auch Annemarie hat schon länger einen englischen Titel: "Magical Stories" (Amazon-Link), eine Übersetzung ihrer märchenhaften Kindergeschichten. Der Titel ist in beiden Sprachen auf allen Plattformen als E-Book und als Taschenbuch erhältlich sind.
In den nächsten Monaten werden mehr und mehr ihrer Titel übersetzt werden. Auf italienisch, französisch, spanisch und natürlich auch englisch.
Bislang gibt es außer den englischen "Magical Stories"
auf Italienisch
- "Fiabe magiche". Derzeit auf Amazon als E-Book, auf iTunes, Kobo, Google Play, aber auch Thalia/Weltbild und den anderen Tolino-shops, Feltrinelli sowie Scribd und in Brasilien bei livraria cultura, , Barnes&Noble- "Ridotti al silenzio" . Derzeit auf Amazon als E-Book und Print, iTunes, Kobo, Google Play, aber auch Thalia/Weltbild und den anderen Tolino-shops, Feltrinelli sowie Scribd und in Brasilien bei livraria cultura, Barnes&Noble
auf Französisch
- "Histoires magiques" . Derzeit auf Amazon, iTunes, Kobo, Google Play, aber auch Thalia/Weltbild (Schweiz) und den anderen Tolino-shops, Feltrinelli sowie Scribd, , Barnes&Nobleauf Spanisch:
- "Aquitania: el final de una guerra". Derzeit auf Amazon ,iTunes, Kobo, Google Play ,aber auch Thalia/Weltbild und den anderen Tolino-shops, , Barnes&Noble, Feltrinelli sowie Scribd und in Mexiko bei Porrua und Ghandi